两代船娘接力,把水乡故事说给世界听

05月22日 18:03

水轻轻拍打着石岸,两艘小船一前一后驶出水巷,前面是54岁的金雨珍,后面是她的女儿樊梦颖。橹声欸乃,水波荡漾,母女俩相视一笑,各自载着一船游客,摇进了周庄的温柔里。


▲船娘金雨珍和女儿樊梦颖合影


“25年前,我只会磕磕巴巴地说‘Hello, sit down please’;现在,不仅英文流利了不少,还会简单介绍双桥跟周庄了呢。”5月21日,刚完成APEC贸易部长会议外宾接待工作的船娘金雨珍摇橹靠岸,动作与年轻时一样轻快娴熟。


▲时隔25年,金雨珍再次接待APEC嘉宾


从紧张到手抖的渔家女,到自信从容的“民间文化使者”,金雨珍的故事是周庄从封闭小镇走向国际舞台的生动缩影。


她是土生土长的周庄南湖村人,渔民后代。童年的世界只有南湖的水、渔船和橹,全家靠捕鱼为生,日子简单却清贫,没读过书的她,连汉语都不会写,更别说接触外语。摇橹船是她刻在骨子里的本事,也是她年少时光最熟悉的陪伴。


改变发生在2001年。那年,29岁的金雨珍凭借顶尖的摇船技术,被选中参与APEC贸易部长非正式会议的嘉宾接待任务。


“不能给周庄丢脸。”抱着这个念头,她白天摇船,夜里拉着女儿当老师,从最基础的英语单词学起。没有课本,就手写小卡片;发音不准,就跟着女儿一遍遍读。"Hello""Welcome""Sit down please",简单的句子,反复无数次。


▲为做好2001年APEC贸易部长非正式会议接待工作,船娘在工作间隙集中学习英语


终于,APEC接待外宾的日子到了。当外宾登上船时,金雨珍的脸涨得通红,握橹的手止不住发抖,准备了一年的英语,到了嘴边竟一个也说不出来。幸运的是,外国友人格外友善,主动朝她微笑、挥手,温柔的目光抚平了她的慌乱。


深吸一口气,金雨珍稳住心神,握紧橹轻轻摇动。20多分钟的航程里,她不仅完成了任务,还唱起江南小调《人人都说周庄好》。吴侬乡音伴着水声,飘进外宾耳中。那一刻,金雨珍第一次真切感受到:水乡的温柔,能跨越语言的隔阂。


▲船娘金雨珍


APEC就像一束光,照亮了她的人生。此后,周庄旅游日渐红火,她接触外宾的机会越来越多,曾经的渔家女变得自信从容,还能用英语向游客讲解双桥、张厅和沈万三的故事。


更让人欣慰的是,女儿樊梦颖也加入了摇船队伍。母女俩常常一同摇船、接待游客,展现着船娘的热情与技艺。


▲船娘樊梦颖


起初,女儿对船娘这份工作有些排斥,觉得年轻人干这个多少“没面子”,但母亲的一番话,让她彻底改变了对这一职业的看法:“当时我母亲说:‘当船娘怎么了?我靠自己的努力赚钱,用歌声和服务宣传周庄,我觉得很有意义。’”


正是母亲对职业的敬畏,让女儿逐渐理解了这份工作。她花了近一个月的时间,跟着家人用心学习摇橹技巧,琢磨如何用吴侬软语唱出最动听的小调,也慢慢爱上了在水巷间穿梭、与游客分享周庄故事的日子。如今,她已能从容应对各种天气和客流,甚至主动提出一些优化古镇旅游服务的建议,希望让更多人感受到水乡的独特韵味。


“有时候,游客还会主动提出要跟我学周庄话、唱吴语小调,看到他们认真模仿的样子,我觉得特别开心,也很温暖。这份工作不仅让我有个稳定的收入,还能兼顾家庭,甚至也在不经意间播下了文化传承的种子,我觉得这样很好,也很幸福。”樊梦颖笑着说,眼神里透着坚定与满足。


25年,一支橹,两代人。因为金雨珍与女儿樊梦颖的接力,让世界透过她们的传承,读懂了江南水乡的底蕴与柔性。



责任编审 | 史赛 张丹

融媒体记者 | 丁燕

融媒体摄影 | 陆恒 袁新宇

融媒体编辑 | 朱敬哲

校对 | 朱盛杰

部分供图 | 朱雄杰

转载此文章须经作者同意,并请附上出处(第一昆山网)及本页链接。

原文链接:https://www.ksrmtzx.com/news/detail/286189